Sunday, May 20, 2007

City of Bath 巴斯城

PlaceCity Of Bath 巴斯城
CityBath
CountryEngland, United Kingdom.
Introduction
推荐:
  1. Roman Bath 罗马浴场

1987年根据文化遗产评选标准C(I) (II) (IV)被列入《世界遗产目录》。

巴斯坐落在伦敦西150公里的萨默塞特,埃文河蜿蜒曲折的河谷间,在科茨沃尔德丘陵的天然圆形剧场的遗址上。

“巴斯”一词英语是沐浴的意思,用作城名反映了该市起源于温泉浴场。最晚在公元一世纪,巴斯的热矿泉已经被罗马人开发。温泉浴室一向为罗马人偏爱。他们入侵不列颠后,就被此地的温泉所吸引,修建了规模宏大的浴场,还造了一座雄伟壮丽的神殿,祭奠智慧女神弥涅耳瓦。那时巴斯是罗马英格兰(不列颠省)的一部分,而且埃文河最初是与罗马的边境防御系统结为一体的。从公元411年起(这一年是罗马统治结束的标志),直到9世纪,遗址被遗弃了。

巴斯在中世纪是羊毛工业的中心,从1147年起,它也是那些受风湿病折磨的人的医疗中心。巴斯也以其宗教地位的重要性而闻名,而且在1091到1206年间是主教派的活动中心。大约在1703年,安妮女王下旨重新修建温泉疗养设施,很多著名的建筑物应运而生。乔治王朝时巴斯已形成规划良好,建筑整齐的城市格局。在纳什、伍德和艾伦三人的策划下,巴斯变成一个最时髦和高雅的嬉水乐园,并成为上流社会的社交场所。城市的主要建筑和规划发展都是在这个世纪进行的。今天,巴斯仍以其是温泉中心而闻名。按照国家有关法令,这里已有4900座建筑物被列为保护对象,有6个地段被划为考古遗址,从而使巴斯成为英国当今最富有特色的古城之一。

除了中世纪地段与沿河的街道,巴斯的规划是根据最新的原则设计的:它的街道,被规划为直线格子,提供了远景视野。在中心地区,这些街道成直角互相交错。除了矗立着歌特式修道院教堂的中世纪的步行者中心,巴斯的景物可上溯到18世纪,这时期城市的显著转变在于它是根据帕拉弟奥原则建造的,而且其建筑与自然背景是协调的。大规模的带有大窗户的新古典纪念建筑优美地融为一体。在古建筑遗址中,以罗马浴场、水泵房和大教堂尤为著名。

罗马浴场在市中心,环绕温泉而建。这个温泉从三千米深的地下,每天喷出127万立升泉水,温度常年保持在46.5度,既可饮用,又可治病。 18世纪,人们偶然发现弥涅耳瓦女神的镀金头像,早已湮没不闻的古罗马浴场得以从新现身。经过两个多世纪的发掘表明,罗马浴场设有好几个浴池,还有游泳池和暖气加温的房间。浴池周围布有雕塑、栏杆,浴池上方原来覆盖着巨大的弧形拱,现仅存一些柱子,但浴池周围还能找到拱的残片。

水泵房紧挨罗马温泉,但却年轻得多,建成还不到二百年。别以为它是一个放抽水机的房子,在十九世纪,这是旅游巴斯的绅士淑女们每日聚会的场所。6米高的楼顶上有精致的雕花,巨型的格子窗户是乔治式建筑的标志。窗前一个小小的圆形喷泉,就是从前仆从取矿泉水冲茶的水源。

大教堂在罗马浴场东面的广场上,建于15世纪,为哥特式。朝西的一面以具有许多大窗户和扇形拱顶闻名,因其窗户多,有“西方灯笼”之称。

城西北还有两处别具一格的建筑范例。一个是1754年建造的环形建筑群。它环抱着一个直径92米的圆形广场,由同一屋檐下的多层建筑整齐环列而成。另一个是1774年竣工的月牙建筑群,呈弧形,长达184米,由三十几座多层住宅在同一屋檐下整齐排列组成,在其前面形成空旷的月牙形大草坪,一条宽阔的街道把这两组建筑群连接起来。

Founded by the Romans as a thermal spa, Bath became an important centre of the wool industry in the Middle Ages. In the 18th century, under George III, it developed into an elegant town with neoclassical Palladian buildings, which blend harmoniously with the Roman baths.

Reference
  1. World Heritage - UNESCO
  2. 百度百科
  3. Wikipedia




No comments: